Medlem af Atraco Community?
Wix Guide: Multisprog og International SEO - Sådan når du et globalt publikum

Wix
Mar 13, 2025
I en stadig mere globaliseret verden er din hjemmesides evne til at nå ud til et internationalt publikum ikke længere en luksus, men en nødvendighed for vækst. Uanset om du driver en e-handelsbutik med internationale forsendelser, tilbyder tjenester på tværs af landegrænser, eller simpelthen ønsker at engagere besøgende fra sprogligt forskellige regioner i dit eget land, kan en velimplementeret multisprogs-strategi dramatisk udvide din rækkevidde og forbedre brugeroplevelsen.
Wix har gennem årene betydeligt forbedret sine flersprogede funktioner, hvilket gør det muligt for virksomheder af alle størrelser at skabe sofistikerede internationale hjemmesider uden behov for avancerede tekniske færdigheder. I denne guide vil jeg gennemgå, hvordan du kan implementere multisprog på din Wix-hjemmeside, optimere for international SEO, og skabe en sømløs brugeroplevelse for besøgende fra hele verden.
Grundlæggende forståelse af multisprog og international SEO
Inden vi dykker ned i de praktiske implementeringsdetaljer, er det vigtigt at forstå de grundlæggende koncepter:
Multisprog vs. Internationalisering:
Multisprog: Tilbyder indhold på flere sprog, men målretter ikke nødvendigvis forskellige geografiske regioner.
Internationalisering: Tilpasser indhold, produkter og tjenester til specifikke lande eller regioner, ofte med forskellige sprog, men også med kulturelle, lovmæssige og kommercielle tilpasninger.
Nøgleelementer i international SEO:
Teknisk struktur: Hvordan din flersprogede hjemmeside er organiseret (URL-struktur, hreflang-tags, etc.)
Indholdslokalisering: Tilpasning af indhold til sproglige og kulturelle præferencer
Lokal link-building: Opbygning af autoritet i målregioner
Lokale brugersignaler: Engagement og adfærdsmetrikker fra målregioner
Opsætning af Wix Multilingual
Wix's Multilingual-funktion gør det forholdsvis enkelt at opsætte en flersproget hjemmeside. Her er en trin-for-trin guide:
1. Aktivér Wix Multilingual
Log ind på dit Wix-dashboard
Klik på "Indstillinger" i venstre sidepanel
Vælg "Languages" (eller "Sprog")
Klik på "Add a Language" (eller "Tilføj et sprog")
Vælg de sprog, du ønsker at tilføje til din hjemmeside
Konfigurér dit primære sprog og andre sprogindstillinger
2. Oversæt dit indhold
Efter at have tilføjet sprog, har du flere muligheder for at oversætte dit indhold:
Manuel oversættelse:
Klik på "Manage Languages" (eller "Administrér sprog")
Vælg det sprog, du vil oversætte til
Gå gennem dine sider og oversæt tekst, knapper, menuer og andet indhold
Automatisk oversættelse:
Wix tilbyder en one-click oversættelsesfunktion baseret på Google Translate
Klik på "Auto-translate" for at skabe en første version
Gennemgå og redigér den automatiske oversættelse for korrektioner og lokale nuancer
Professionel oversættelse:
Eksportér dit indhold og send det til professionelle oversættere
Importér den professionelle oversættelse tilbage til din Wix-hjemmeside
Vigtig bemærkning: Automatisk oversættelse bør aldrig bruges som endelig løsning, men kun som udgangspunkt. Professionel oversættelse eller grundig gennemgang af en modersmålstalende er afgørende for kvalitetsindhold.
3. Tilpas sprogvælgeren
Wix tilbyder forskellige muligheder for sprogvælgeren på din hjemmeside:
Gå til Editor-tilstand i Wix
Find og klik på "Language Menu" (eller "Sprogmenu") indstillingen
Vælg mellem forskellige stilarter for din sprogvælger:
Dropdown-menu
Horisontal liste
Flag-ikoner
Tekst-links
Placér sprogvælgeren strategisk på din hjemmeside (typisk i header eller footer)
URL-struktur for international SEO
En af de vigtigste beslutninger ved opsætning af en flersproget hjemmeside er valget af URL-struktur. Wix bruger som standard underkatalog-tilgangen med sprogkoder, men det er vigtigt at forstå fordele og ulemper:
URL-strukturer til internationale hjemmesider:
Landekode Top-Level Domains (ccTLDs):
Eksempel: example.dk, example.de, example.fr
Fordele: Stærkeste geografiske signaler, klar adskillelse mellem lande
Ulemper: Kræver separate Wix-konti og domæner, dyrere, opdelt SEO-autoritet
Subdomæner:
Eksempel: dk.example.com, de.example.com, fr.example.com
Fordele: Klar adskillelse, nemmere serveropsætning
Ulemper: Ikke direkte understøttet i Wix Multilingual, behandles som separate sites af søgemaskiner
Underkataloger/mapper (Wix's standard):
Eksempel: example.com/dk/, example.com/de/, example.com/fr/
Fordele: Bevarer domæneautoritet, enklere vedligeholdelse, fuldt understøttet i Wix
Ulemper: Mindre stærke geotargeting-signaler end ccTLDs
Med Wix Multilingual bruger systemet automatisk underkataloger med ISO-sprogkoder (som /en/, /da/, /de/ osv.). Dette er generelt den anbefalede tilgang, da den balancerer SEO-fordele med praktisk vedligeholdelse.
Implementering af hreflang-tags
Hreflang-tags er afgørende for international SEO, da de fortæller søgemaskiner, hvilket sprog og hvilken region en specifik side er målrettet mod. Godt nyt: Wix Multilingual implementerer automatisk hreflang-tags for alle dine sprog!
Sådan fungerer hreflang i Wix:
Når du aktiverer Wix Multilingual, tilføjer systemet automatisk de korrekte hreflang-tags til alle dine sider. Disse tags ser typisk sådan ud i HTML:
<link rel="alternate" href="https://www.example.com/en/" hreflang="en" />
<link rel="alternate" href="https://www.example.com/da/" hreflang="da" />
<link rel="alternate" href="https://www.example.com/de/" hreflang="de" />
<link rel="canonical" href="https://www.example.com/en/" />
Avanceret hreflang for land-specifikt indhold:
Hvis du målretter specifikt mod lande med samme sprog (f.eks. amerikansk engelsk vs. britisk engelsk), kan du have behov for mere specifikke hreflang-tags. Dette kræver desværre tilpasning gennem custom code i Wix.
For eksempel, for at målrette engelsk indhold specifikt mod USA og Storbritannien:
Gå til Wix-dashboardet → "Indstillinger" → "Advanced" → "Custom Code"
Tilføj de specifikke hreflang-tags i <head> sektionen:
<link rel="alternate" href="https://www.example.com/en-us/" hreflang="en-us" />
<link rel="alternate" href="https://www.example.com/en-gb/" hreflang="en-gb" />
Lokalisering af indhold
At have en flersproget hjemmeside handler om mere end bare oversættelse. Sand lokalisering indebærer tilpasning af indhold, billeder, eksempler og endda layoutet til de kulturelle præferencer og forventninger i målmarkedet.
Tips til effektiv indholdslokalisering:
Gå ud over direkte oversættelse:
Tilpas eksempler, metaforer og referencer, så de giver mening i målkulturen
Overvej at ændre billeder for at reflektere lokale demografier og kontekster
Justér tone og formalitetsniveau baseret på kulturelle normer
Tilpas marketingbudskaber:
Hvad der resonerer i ét marked, kan falde fladt i et andet
Researchér lokale værdier, prioriteter og smertepunkter
Tilpas testimonials og cases til at vise relevante lokale resultater
Strukturelle og formelle tilpasninger:
Dato- og tidsformater (DD/MM/ÅÅÅÅ vs. MM/DD/ÅÅÅÅ)
Valuta, måleenheder og telefonnummerformater
Lovmæssige krav (f.eks. GDPR i Europa, forskellige privatlivspolitikker)
Produkter og tjenester:
Justér produktudvalg baseret på lokale præferencer og behov
Tilpas priser til lokale markeder (ikke kun valutakonvertering)
Opdatér leveringsmuligheder og -omkostninger pr. region
Implementering af lokalisering i Wix:
Forskellige sektioner pr. sprog:
I Wix Editor, skift til et specifikt sprog
Tilføj eller fjern sektioner, der kun er relevante for det pågældende sprog/marked
Lokale billeder og medier:
Upload forskellige billeder for forskellige sprogversioner
Erstat tekst i grafik med lokaliserede versioner
Lokaliserede meta-tags:
Oversæt og tilpas title tags og meta-beskrivelser for hvert sprog
Inkluder lokaliserede nøgleord baseret på søgeadfærd i målmarkedet
SEO-optimering for internationale markeder
Udover den grundlæggende tekniske opsætning kræver effektiv international SEO research og tilpasning til hvert målmarked.
Nøgleordsresearch for internationale markeder:
Undgå direkte oversættelse af nøgleord:
Direkte oversatte nøgleord matcher sjældent faktisk søgeadfærd
Lav separat nøgleordsresearch for hvert marked
Brug lokale SEO-værktøjer:
Google Keyword Planner (filtrer efter land og sprog)
Sprogspecifikke værktøjer som Sistrix, Ubersuggest
Lokale udgaver af Google Trends
Analysér lokal konkurrence:
Undersøg, hvem der rangerer godt i lokale søgeresultater
Identificér nicher og muligheder specifikke for hvert marked
Implementering af international SEO på Wix:
Opsæt land-specifik SEO for hver side:
I Wix Editor, skift til det ønskede sprog
Klik på "Page SEO" (tandhjulsikon) for hver side
Indtast lokaliserede title tags, meta-beskrivelser og nøgleord
Optimér for lokale søgemaskiner:
Husk, at ikke alle lande primært bruger Google
Tilpas SEO-strategier for Yandex (Rusland), Baidu (Kina), Naver (Sydkorea), etc.
Mobil-optimering:
Mobilbrug varierer betydeligt på tværs af markeder
Prioritér mobil-optimering særligt for markeder med høj mobilpenetration
Lokal link-building:
Opbyg links fra hjemmesider i måldomæne (f.eks. .de sites for tysk marked)
Engagér med lokale influencers og brancheorganisationer
Deltag i lokale online communities og forums
Tekniske overvejelser for Wix internationale hjemmesider
Der er nogle tekniske aspekter, du bør være opmærksom på, når du driver en international Wix-hjemmeside:
Serverplacering og hastighed:
Content Delivery Network (CDN):
Wix bruger et globalt CDN, hvilket hjælper med at levere din hjemmeside hurtigt over hele verden
Dette reducerer behovet for separate hostingløsninger pr. region
Sidens hastighed pr. region:
Test din hjemmesides hastighed fra forskellige geografiske lokationer
Brug værktøjer som GTmetrix eller Pingdom med forskellige testlokationer
Responsive design for globale enheder:
Enhedsbrugsforskelle på tværs af markeder:
Nogle markeder er primært mobil-orienterede
Skærmstørrelsespræferencer varierer på tværs af regioner
Test på lokalt populære enheder:
Sørg for, at din Wix-hjemmeside ser godt ud på enheder, der er populære i dine målmarkeder
Håndtering af formularer og input:
Tilpas formularfelter:
Forskellige lande bruger forskellige formater for adresser, postnumre, etc.
Overvej at tilpasse formularfelter pr. region
Betalingsmetoder:
Forskellige markeder foretrækker forskellige betalingsmetoder
Implementér lokalt populære betalingsmuligheder
Måling af international præstation
For at vurdere effektiviteten af din internationale indsats, er det vigtigt at opsætte målinger korrekt:
Google Analytics opsætning for internationale hjemmesider:
Opsæt filtrering pr. land/sprog:
Opret segmenter baseret på land og/eller sprog
Analysér adfærd, konverteringer og engagement pr. segment
Spor præstation pr. sprog:
Sammenlign trafikniveauer, bounce rates og konverteringsrater mellem sprogversioner
Identificér problemer eller muligheder specifikke for bestemte sprog
Google Search Console for internationale sider:
Tilføj alle sprogversioner som separate egenskaber:
Tilføj hver sprogversion (f.eks. example.com/de/, example.com/fr/) i Search Console
Dette giver mere detaljeret indsigt i hver sprogversions præstation
Overvåg international targeting:
Tjek for hreflang-relaterede fejl
Monitorér indekseringsstatus for hver sprogversion
Lokale KPI'er og succeskriterier:
Definér markedsspecifikke KPI'er:
Forskellige markeder kan have forskellige succeskriterier
Justér forventninger baseret på markedsmodenhed og konkurrence
Overvåg lokal engagement:
Track social media engagement pr. marked
Analysér feedback og kommentarer fra forskellige regioner
Best practices og almindelige faldgruber
Her er nogle afsluttende råd og advarelser for at sikre succes med din internationale Wix-hjemmeside:
Best practices:
Start småt og udvid gradvist:
Begynd med et eller to vigtige målmarkeder og gør det godt
Udrul flere sprog efterhånden som du mestrer processen
Investér i kvalitetsoversættelse:
Dårlige oversættelser kan skade dit brand mere end ingen oversættelse
Overvej branchespecifik oversættelse for teknisk eller specialiseret terminologi
Prioritér lokal ekspertise:
Konsultér med lokale eksperter om kulturelle nuancer
Involvér lokale teammedlemmer eller konsulenter i beslutningsprocessen
Vedligehold konsistent:
Opdatér alle sprogversioner, når du ændrer indhold
Etablér en workflow for at sikre, at intet sprog bliver forældet
Almindelige faldgruber at undgå:
Over-automatisering af oversættelse:
At stole for meget på maskinoversættelse uden menneskelig gennemgang
Manglende forståelse for lokale nuancer og slang
Uoverensstemmende brandoplevelse:
For meget variation mellem sprogversioner, som forvirrer brandet
Manglende sammenhæng i tone, visuelle elementer eller beskedgivning
Ignorering af lovmæssige forskelle:
Manglende overholdelse af lokale love (f.eks. cookie-politik, forbrugerrettigheder)
Overføring af markedsføringspåstande, der kan være ulovlige i nogle jurisdiktioner
Teknisk glemsel:
Efterlade brudte links mellem sprogversioner
Ikke-oversatte dele af brugeroplevelsen (error-beskeder, checkout-proces)
Konklusion
At implementere en succesfuld multisprogs- og international SEO-strategi på din Wix-hjemmeside kræver omhyggelig planlægning, konsekvens og kulturel bevidsthed. Med Wix Multilingual har du de tekniske værktøjer til at skabe en solid flersproget hjemmeside, men den virkelige værdi kommer fra de meningsfulde tilpasninger og lokaliserede indholdsstrategier, du implementerer.
Ved at følge retningslinjerne i denne guide - fra grundlæggende opsætning til avanceret lokalisering og international SEO - kan du transformere din Wix-hjemmeside fra et enkeltsprogs-website til en virkelig global digital tilstedeværelse, der resonerer med brugere fra forskellige lande og kulturer.
Husk, at internationalisering er en rejse, ikke en destination. Bliv ved med at lære, tilpasse og forbedre din tilgang baseret på feedback og analysedata. Med tålmodighed og vedholdenhed kan din Wix-hjemmeside blive en succesfuld international platform, der tiltrækker, engagerer og konverterer besøgende fra hele verden.